<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Eastern Beaches Blog &#187; LGD of St Clements</title>
	<atom:link href="http://blog.eastern-beaches.mb.ca/category/general/lgd-of-st-clements/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.eastern-beaches.mb.ca</link>
	<description>A blog for the Eastern Beaches of Lake Winnipeg Manitoba, Canada</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Aug 2010 08:39:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Marketing / PR Translation</title>
		<link>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2010/08/09/marketing-pr-translation/</link>
		<comments>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2010/08/09/marketing-pr-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 08:39:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>curious</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beaches]]></category>
		<category><![CDATA[Computers]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[LGD of Alexander]]></category>
		<category><![CDATA[LGD of St Clements]]></category>
		<category><![CDATA[LGD of Victoria Beach]]></category>
		<category><![CDATA[Manitoba]]></category>
		<category><![CDATA[Recreation]]></category>
		<category><![CDATA[Selkirk]]></category>
		<category><![CDATA[Winnipeg_Mb]]></category>
		<category><![CDATA[economy]]></category>
		<category><![CDATA[environment]]></category>
		<category><![CDATA[software]]></category>
		<category><![CDATA[typo3]]></category>
		<category><![CDATA[24h translation]]></category>
		<category><![CDATA[all language translation]]></category>
		<category><![CDATA[best human translation service]]></category>
		<category><![CDATA[best translation]]></category>
		<category><![CDATA[best translation service]]></category>
		<category><![CDATA[best translations]]></category>
		<category><![CDATA[best translations services]]></category>
		<category><![CDATA[content translation]]></category>
		<category><![CDATA[costs translations]]></category>
		<category><![CDATA[document translation]]></category>
		<category><![CDATA[general translation]]></category>
		<category><![CDATA[homepage translation]]></category>
		<category><![CDATA[human translation]]></category>
		<category><![CDATA[human translations]]></category>
		<category><![CDATA[human translator]]></category>
		<category><![CDATA[lanuages translation]]></category>
		<category><![CDATA[lost in translation]]></category>
		<category><![CDATA[native translation]]></category>
		<category><![CDATA[native translator]]></category>
		<category><![CDATA[original translation]]></category>
		<category><![CDATA[price translations]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation cost]]></category>
		<category><![CDATA[translation english french]]></category>
		<category><![CDATA[translation english to other languages]]></category>
		<category><![CDATA[translation office]]></category>
		<category><![CDATA[translation price]]></category>
		<category><![CDATA[translation service]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[translator for all languages]]></category>
		<category><![CDATA[website translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.eastern-beaches.mb.ca/?p=948</guid>
		<description><![CDATA[A general rule in translation is that a translation should not sound like a translation, but as an original. This is especially important for Advertising, Marketing and PR translations.

It requires a lot of creativity; one has to consider the culture of the target language and the expectations of the people abroad. Compared to technical translations where in most cases the text has to be translated sentence by sentence. In a marketing text you have to consider what the source text has/wants to express and reflect the meaning properly in the foreign language. The difficulty is that the original text with 
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2010/08/09/marketing-pr-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Extreem Windchill Warning for Grand Beach area!</title>
		<link>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2008/12/13/extreem-windchill-warning-for-grand-beach-area/</link>
		<comments>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2008/12/13/extreem-windchill-warning-for-grand-beach-area/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 Dec 2008 18:19:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fredrick</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beaches]]></category>
		<category><![CDATA[LGD of Alexander]]></category>
		<category><![CDATA[LGD of St Clements]]></category>
		<category><![CDATA[LGD of Victoria Beach]]></category>
		<category><![CDATA[Manitoba]]></category>
		<category><![CDATA[Weather]]></category>
		<category><![CDATA[bad weather warning]]></category>
		<category><![CDATA[beach]]></category>
		<category><![CDATA[blizzard]]></category>
		<category><![CDATA[canada]]></category>
		<category><![CDATA[environment]]></category>
		<category><![CDATA[environment canada]]></category>
		<category><![CDATA[Grand Beach]]></category>
		<category><![CDATA[Saskatchawan]]></category>
		<category><![CDATA[severe weather]]></category>
		<category><![CDATA[snow at the Lake]]></category>
		<category><![CDATA[Snow in Manitoba]]></category>
		<category><![CDATA[snow in Winnipeg]]></category>
		<category><![CDATA[snow warning]]></category>
		<category><![CDATA[snow warning manitoba]]></category>
		<category><![CDATA[snow weather]]></category>
		<category><![CDATA[snow weather in manitoba]]></category>
		<category><![CDATA[southern manitoba]]></category>
		<category><![CDATA[sun]]></category>
		<category><![CDATA[weather warning]]></category>
		<category><![CDATA[windchill]]></category>
		<category><![CDATA[winter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.eastern-beaches.mb.ca/?p=736</guid>
		<description><![CDATA[Environment Canada has issued an extreem Windchill and Severe Weather Warning for the Grand Beach area for tonight and Sunday! ]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2008/12/13/extreem-windchill-warning-for-grand-beach-area/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Major Drug bust in R.M. of St. Clements</title>
		<link>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2008/07/19/major-drug-bust-st-clements-grand-beach/</link>
		<comments>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2008/07/19/major-drug-bust-st-clements-grand-beach/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Jul 2008 20:57:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Fredrick</dc:creator>
				<category><![CDATA[LGD of St Clements]]></category>
		<category><![CDATA[beach]]></category>
		<category><![CDATA[Free Press]]></category>
		<category><![CDATA[Grand Beach]]></category>
		<category><![CDATA[Police]]></category>
		<category><![CDATA[RCMP]]></category>
		<category><![CDATA[st clements]]></category>
		<category><![CDATA[Winnipeg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.eastern-beaches.mb.ca/?p=169</guid>
		<description><![CDATA[RCMP seized 2300 marijuana plants and 10 kilograms of processed marijuana in a major drug bust in the Rural Municipality of St. Clements. The R.M. of St. Clements stretches from Grand Beach down to Libau.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://blog.eastern-beaches.mb.ca/2008/07/19/major-drug-bust-st-clements-grand-beach/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
